G̱: Haida - English

Gá
reaction to a strong smell

Gaa
to be a child

nang Gaa xajúu
child (singular)
  • ga Gaa xadláa (plural)

Gáa
to it, at it, in it, there

Gaad
between

Gáadaan
without

Gáadaang náay
bathroom, bath house

Gáadaangw
bathtub

Gáadang
to bathe
  • Gáadanggang
  • Gáadangan
  • Gáadaangaan
Hláa uu Gáadanggang.
I am bathing.

Gaadgáay
the one(s) between

Gáadii
even

Gaagáa
to be weak
  • Gaagáagang
  • Gaagáagan
  • Gaagáagaan
’Wáadluu díi Gaagáagan.
Then I was weak.

Gaagáay
the children

Gáahl
conscious spirit, soul
  • Gáahlaant
  • Gáahlaand

Gáahlaandaang
one's own conscious spirit, soul

Gáahlaandaay
one's conscious spirit, soul

Gáahldaaw
Hudson's Bay blanket

Gáahlii
- beam of a boat
- its width, its diameter

Gáahliyaa
to be wide

Gaa íihlangaa
to be a small boy

Gáal
- its deck (of a house), its roof (of a car)
- lid, cover
- night, a 24-hour period of day and night

Gáalaa
to have a lid, be lidded
  • Gáalaagang
  • Gáalaagan
  • Gáalaagaan
Ts’asláangwaay Gáalaagang.
The pot has a lid.

Gaaláangw
frying pan
  • Gaaláangwaay

Gaaláng
to fry O
  • Gaalánggang
  • Gaalánggan
  • Gaaláangaan
Dáakw chíinaay Gaaláng ujaa?
Did you fry the fish?

Gáalgaa
to be dark, night, nighttime
  • Gáalgaagang
  • Gáalgaagan
  • Gáalgaagaan
Gáalgaagang.
It is dark.

Gáalgaay
the nighttime

Gáalgaaysii
the dark

Gáalgagaay
darkness

Gáalgeihl
to get dark
  • Gáalgeehl
  • Gáalgeilgang
  • Gáalgeilgan
  • Gáalgeilaan
Hl k’aaydan kunáast Gáalgeilgan.
It got dark before I left.

Gáalgwaa
last night

Gáal yahgw
midnight

Gáam
ribbon, (non-sticky) tape
  • Gáamaay

Gáamjuu
to be wide

Gáan
berry
  • Gáanaay

Gáan
fruit

Gáandaandanaay
bathroom

Gáandaang
physical feeling

Gáandang
to feel, sense by touch
  • Gáandanggang
  • Gáandanggan
  • Gáandaangaan
Tajuwáay hl Gáandanggang.
I feel the wind.

Gáandanga
to feel a certain way (either in mind or body)

Gáandangaay
physical feeling

Gáangalaa
to have blossoms

Gáan kiyáas
bunchberry or dwarf dogwoods
  • Gáan hláa han táa'ugwaangs

Gáan hlk'áay
berry bush
  • Gáan hlk'a'áay

Gáan kayúudaa
Indian ice cream

Gáan Kungáas
July

Gáan núud
berry season

Gáan táawaay
fruit bowl, fruit nappy

Gáan xiláadaa
dried berries

Gáan xáw
berry juice, fruit juice

Gáan xáwlaa
Gáan xáwlaa
bog blueberry, Saskatoon berry
  • Gáan xáwlaa

Gáan xwáahldaa
boiled berries thickened with salmon eggs or flour

Gáasil
patch of ground

Gaat'áangaan
eventually, at last, finally

Gaawnáangw
vinyl record, LP

Gaawnáng
to roll around (of a bowl-like object)
  • Gaawnánggang
  • Gaawnánggan
  • Gaawnáangaan
Kíihlgaay anáaguut Gaawnánggan.
The plate rolled around inside the house.

Gaawsda
to throw, toss O from pan
  • Gaawsdáang
  • Gaawsdgán
  • Gaawsdáayaan
K’áawaay hal Gaawst.wáagaan.
She threw out the pan of fish eggs.

Gaawsganáng
to be honored

Gaa xadalgáay
the little children

Gaa xadláa
little children

Gaa xajúu
little child

Gáay
inner bark or cambium of a good-sized cedar

Gáay
one's fat, blubber
  • hal Gáay

Gáayaa
- to be stout, fat
- to know how to V, be able to V, be skilled at V-ing
  • Gáayaagang
  • Gáayaagan
  • Gáayaagaan
’Wáayaat díi Gáayaagang.
I’m stout now.

Gáayaaw ún
surface of waves

Gáayang
one's own fat, blubber

Gáay chast'áaw
tool made of sea lion rib used to pierce thick sheets of cedar bark

Gaayhldáa
to fight
  • Gaayhlda
  • Gaayhldáang
  • Gaayhltgán
  • Gaayhldáayaan
Jim an hal Gaayhldáang.
He is fighting with Jim.

Gaayhldáay
fight, feud, raid, war

Gaayhldáa dajangáay
wooden helmet (armor)

Gaayhldáa gya'ánsk'waay
fighting clothes, war apparel

Gaayhldáa 'la'áay
warrior, soldier

Gaayhldáa 'la'áaygaa
to be a warrior, soldier

Gáay na
shack made of thick cedar bark

Gáay ts'úu
thick cambium for a good-sized red cedar

Gaayt'a
to be scarce

Gaayt'asdla
to become scarce

Gáayuu
- smoke
- wave (onshore or offshore), surf, swell
  • Gáayuwaay

Gáayuu k'uk'áldaangaa
northern pharalope

Gáayuu ts'ahwáldaangaa
jellyfish

Gáayuwaa
for there to be big waves

Gáay’angwaal
Gáay'angwaal
juniper berry

Gáa'aa
canoe skid

Gad
- perch, shiner
- to run, run off (sg)

Gadáa
to be white
  • Gada
  • gadáang
  • gatgan
  • gadaayaan
Tluwáay ’láangaa gadáang.
His boat is white.

Gadáa
to run out (from somewhere)
  • Gadáagang
  • Gadáagan
  • Gadáagaan
Hal Gadáagan dluu hal st’askáyjan.
When she ran out she tripped.

Gadagáal
unidentified species of whale

Gadalayáay
the bay, the harbor

Gadga
to fall or run into the water

Gadgáa
to be daylight

Gadgáats'aaw
window

Gadgáats'aaw t'áahl gya'áangwaay
curtain, drape

Gadgáay
light, daylight

Gadgahl
to turn white, pale

Gadgéehl
to become daylight

Gadiyáang
to jump up and down (plural)
  • Gadiyáanggang
  • Gadiyáanggan
  • Gadiyáangaan
Chaan Gaagáay Gadiyáanggang.
The children are jumping in the water.

Gadláaw
- to shoot at and miss O
- to miss a shot
  • Gadlaawgang
  • Gadlaawgan
  • Gadlaawaan
K’áat hal ts’agán dluu hal Gadláawgan.
When he shot a deer he missed it.

Gad skáadaal
loose aged salmon eggs mixed with a few fresh cooked ones
  • Gad skáahlaaw

Gad skáat'iijaa
spot

Gadúu
around
  • ’láa Gadúu
  • ’wáa Gadúu

Gadúusii
area around
  • ’wáa Gadúusii

Gagad
to be attached to, fond of O

Gagadáay
the coast, stretch of coastline

Gadanáan
because of
  • ’láa Gadanáan
  • ’wáa Gadanáan

Gagánjaaw
breath, windpipe
  • Gagánjaawaay

Gagánjuu
to breathe

Gagán xil
leaves of Labrador tea

Gagán xiláay
bitter cress

Gagasdláaw
- floating bird snare made of a noose on a wooden frame
- model (e.g. for boat-building)
- template or pattern for traditional design elements (e.g. ovoids)

Gagwíi
very much, extremely, way

Gagwjáang
to toss, throw O from a pan repeatedly

Gahgahl
to be, become tired
  • Gahgálgang
  • Gahgalgan
  • Gahgáalaan
Hal Gahgahléihl uu tláan hal ’wáagan.
He quit when he became tired.

Gahgaléehl
to get tired

Gáhl
with it

Gahláa
to scrape, shave O
  • Gahla
  • Gahláang
  • Gahlgán
  • Gahláayaan
Chíinaay hl Gahl Gujúugan.
I scraped all the fish.

dáng Gahláa
to pull up, jump up (of singular)
  • dáng Gahláang
  • dáng Gahlgán
  • dáng Gahláayaan
Gwáalaay hal dáng Gahlgán.
He pulled up the bag.

Gahláaw
scraper

Gahlaláay
surrounding fog

Gahlándaaw
platform
  • Gahlándaawaay

Gahláns Kún
Cape Ball

Gahlda
to scrape O

Gahldáaw
razor, scraper
  • Gahldáawaay

Ga hl Gak'adáang sGalangáay
shrug-the-shoulders song

GahlGíidaaw
pipe (for smoking)
  • xahlGíidaaw
  • GahlGíidaawaay
  • xahlGíidaawaay

Ga hlk'ujáaw
white Hudson's Bay blanket or potlatch blanket
  • Ga hlk'ujáawaay

Gajáaw
handle made from a loop of rope tied around a box, barrel or basket

Gajahláa
to graze against, slip off, glance off; to have no luck, get skunked

Gajúuda
to leave O open, ajar

Gakáadas
to go, jump up in the air

Ga káayaang
to jump up and down

Gak'áay
tide rip swell

Gakwjáang
to throw water from pan
  • Gakwjáanggang
  • Gakwjáanggan
  • Gakwjáangaan
Gándlaay ’láa gwíi tl’ Gakwjáanggan.
She threw water on her.

Ga kasgad
to be dead quiet (w/ NEG)

Ga k'íidas
to drown, suffocate, be unable to breathe (sg)
  • ga k'íidas
  • Ga k'íit'uuga (plural)
  • Ga k'íidiijang
  • Ga k'íidiijan
  • Ga k'íidajaan
Hal dlawíikgan gyaan hal Gak’íidiijan.
He fell overboard and drowned.

Gál
blue mussel
  • Galáay

Galáang sk'áada
to be reluctant to share

tláng Galáng
to cook
  • tláng Galánggang
  • tláng Galánggan
  • tláng Galáangaan
Díi aw tláng Galánggang.
????

tláng Galáang náay
kitchen

Galangáa
to be cooked, ripe, ready to eat; to be dry, rotten, breakable (of wood)

Galangáay
cooking

Galánslaa
to be cooked, turn ripe
  • Galánsdla
  • Galánslaang
  • Galánshlgan
  • Galánslaayaan
Chíinaay Galánslaang.
The fish is cooked.

Gál chagáangw
totebag, knapsack

Gál hl Gaawnáangw
sled, sleigh, child's wagon

Gál isdáal
to lead O (pl)

Gál ists'a
to lead, bring in O (sg)

Gál káa
to lead O (sg)

Gál káayd
to lead O away

Gál kats'a
to lead, bring in O (sg)

Gál sk'agáangw
powder horn

Gál tl'agáa
totebag

Gál’wun
currant (wild or cultivated)
  • Gálun
  • Gál’wunaay

Gámaal
wood shavings
  • Gámalaay

Gan
bucket, water bucket, pail
  • Ganáay

Gan
tea kettle

Gán
for it, about it, to it (a town)

Gánaa
to be taboo, forbidden
  • Gánaagang
  • Gánaagan
  • Gánaagaan
Gin kwáan awáahl Gánaagaangaan.
A long time ago a lot of things were taboo.

Gánanaada
to treat O as taboo

Gántl
water, stream, river
  • Gándl
  • Gándlaay

Gándlaay tláay
the edge of the water

Gándl dáng kwahyáangwaay
hand pump

Gándl gyaat'áawaay
water pitcher

Gándl hl Geeláa
well

Gándl kwahyáandaawaay
(water) hose

Gándl k'íinaa da'áawaay
hot water bottle
  • Gándl k'íinaa gwáalaay

Gándl k'íinaas
hot springs
  • Gántl k'íinaas

Gándl káahlii
river valley

Gándl káahlii sGa'áay
caddisfly larva

Gántl kats
head of a river
  • Gándl kaj

Gándl néelwaay
water glass, tumbler

Gándl sk'atl'áangwaay
water dipper

Gándl tla kwahyáangwaay
tap, fawcet

Gántl ts'asláangw
tea kettle
  • Gándl ts'asláangwaay
  • Gántl ts'asláangwaay

Gándl ts'úujuudgaa
mosquito wriggler, dipper, water ouzel

Gántl ts’úuts’uu xáalaa
water beetle

Gándl ts'úuwii
middle of a stream of a narrow inlet

Gántl t'áay
mouth of a river
  • Gándl t'áay

Gántl xyáangs
creek
  • Gándl xyáangs

Gándl xíilaa
waterhole, spring, well

Gánduu
hair oil

Ganéelw
water glass, tumbler, dipper

Gáng
to avoid, stay away from O

Gánggw
go ahead

Gánk'an
coffee, tea
  • Gángk'an
  • Gánk'anaay

Gángk'an hlk'u'wíi
grounds (for coffee or tea)

Gan k'udáa
tea kettle

Gángkw
go ahead

Gánguj
(one's) dandruff, flake of dried skin
  • Gángujang

Gáng’wuts
dandruff
  • hal Gáng’wuts

Ganíihl
to drink, have a drink (of water)
  • see niihl

Gánsaal
lot, parcel of land, (land) claim
  • Gánsalaay

Gánst
for the sake of, in place of, instead of
  • Gánsd
  • láa Gánst

Gánsgw
mat cover used on a container when steaming food

Gánts'iid
- stick on which fish fillets are hung to dry
- to dry in smokehouse

Gánts'iid sk'áangwaay
stick on which fish fillets are hung to dry

Gas
- in it, at it
- one's bad background

Gasaa
black bass
  • Gasangáay

Gasáa
deer cabbage

Gasang
blenny, gunnel, wolf eel, species of prickleback, species of lamprey
  • Gasangáay

Gasláaw
shovel, spade
  • Gasdláaw
  • Gasláawaay

Gasdláaw k'áay
shovel blade

Gasdlats'áaw
baking pan (of any kind, cake pan, cookie sheet, etc.)

Gasgad
to land, come ashore (in a canoe)

Gas gudáng
to want O to stay behind

Gas Gawíitl'aa
the strip of skin along the spine of a salmon having a layer of fat under it; the part of a dried salmon fillet that comes from the back (spine) of the fish

Gasíi
one's clan crest

Gaskáasgad
to give a start; to hiccup once

Ga sk'aaysláangw
baby's cradle, baby's hammock

Ga sk'aaysláng
to rock O in a cradle, hammock

Ga sk'at'íisk'w
papoose board

Ga sk'aayáangw
(baby's) hammock
  • Ga sk'ayáangw
  • Ga sk'aayáangwaay

Ga sk'a'áangw
cradle

Gask'w
whole, entire (of flat object)

dáng Gast’áa
to pull out a flat object
  • dáng xast’áa
  • dáng Gast’áang
  • dáng Gast’gán
  • dáng Gast’áayaan
Kíihlgaay ’wáast hal dáng Gast’gán.
She pulled out the plate.

Gasúu
to be open, ajar (of a door)

Gas xawíitl'aa
to keep a secret

Gas'a
to run into fire; to run down to the beach

Gas'áadaa
to bring up a past disgrace, taunt X; to throw something in X's face (metaphorically)
  • Gas'áada
  • Gas'áadaang
  • Gas'áatgan
  • Gas'áadaayaan
Gám ’láa an tl’ Gas'áat.anggang.
Don’t bring up her past disgrace.

Gat
to run
  • xúusdaa (plural)
  • Gáydang
  • Gaydan
  • Gadáan
Hal git ’láa gwíi Gáydan.
Her child ran to her.

dáal Gat
to drift fast
  • dáal Gáydang
  • dáal Gáydan
  • dáal Gadáan
Tluwáay díist dáal Gáydan.
The boat drifted away from me.

Gatgáa
to be daylight
  • Gatgáagang
  • Gatgáagan
  • Gatgáagaan

Gatgáay
light, daylight

Gatgéihl
to become daylight
  • Gatgéilgang
  • Gatgéilgan
  • Gatgéilaan
Awáan hl k’atgándaan uu Gatgéilaan.
While I was asleep it became daylight.

Gatgahl
to turn white
  • Gatgálgang
  • Gatgálgan
  • Gatgáalaan
Sgíiwaay Gatgáalaan.
The seaweed turned white.

Gatl'aa
to come, arrive running (singular)
  • xúusttl’aa (plural)
  • xúusdatl’aa (plural)
  • Gatl'aagáng
  • Gatl'aagán
  • Gatl'aagáan
Díi git Gatl'aagán.
My child came running.

Gatl'áa
to dip, scoop O up with a pan

Ga tl'aaláng
to fry flat O
  • Ga tl'aalánggang
  • Ga tl'aalánggan
  • Ga tl'aaláangaan
Sablíi hal Ga tl'aaláangaan.
She fried bread.

Gatl'áang
to watch O

Gatl'áaw
ladle

Ga tl'ajáaw
tin, sheet metal
  • Ga tl'ajáawaay

hldán Gat'as
to be upset
  • hldán Gat'íijang
  • hldán Gat'íijan
  • hldán Gat'ajáan
Díi gudangáay hldán Gat'íijang.
My mind is upset.

Gat'at
for X to to fall apart, to break (rope or string)
  • Gat'ad
  • Gat'íidang
  • Gat'íidan
  • Gat'adáan
Tluwáay iik Gat'íidang.
The boat is falling apart.

Gat'ägáng
unidentified fish species

Gat'án
bilgewater

Gat'án xáalaa
bailing hole in a canoe or rowboat

Gat'uudáa
to blame O

Gat'uwa
to strike, bump into, run into, collide with X

Gat'uwáa
to be stormy
  • Gat'uwáagang
  • Gat'uwáagan
  • Gat'uwáagaan
Áayaat Gat'uwáa áwyaagang.
It’s very stormy today.

Gaw
harbor, bay, inlet, channel
  • Gaw’áay

Gáw
- (one's) fur, body hair, pubic hair, plumage (of a bird)
- the flesh of a fish or deer

Gawáa
- to be a harbor, bay
- to be furry

Gawaasíi
the land at Masset

Gawáa sk'ajáaw
leaves of Labrador tea

Gawáng
one's own fur, body hair, pubic hair, plumage (of a bird)

Gawgáay
the Masset one(s) (ref. to things, not people)

Gáwjaaw
needlefish, sandlance
  • Gáwjaawaay

Gaw k'íw
entrance to an inlet

Gaw stl'áng
head of a bay, inlet

Gáwtlaa
to be new, fresh
  • Gáwtlaagang
  • Gáwtlaagan
  • Gáwtlaagaan
Náay ’láa Gáwtlaagang.
His house is new.

Gaw Tlagáay
Masset Village

Gáwtgwaang
barnacle
  • Gáwt'gwaang
  • Gáwtgungaay

Gáwt'un
species of acorn barnacle

Gaw Xaat'áay
the Masset Haida people
  • Gaw Ýaat'áay

Gáw xáng t'álg ts'a sk'asíid
pipefish, pinfish, needlefish

Gáy
- kidney of a salmon
- one's blood
  • hal Gáy

Gayáa
to be bloody

Gayáaw
- smoke
- chimney, stovepipe
  • Gayawáay
  • Gayáa dáaw

Gayáawda
to smoke O (food, etc.)

Gayáaw k'yuusíi
chimney

Gayáng
one's own blood

Gayáng sk'i'íi
blood vessel, vein, artery

Gayánsk'yaaw
one' s blood vessel, vein, artery

dáng Gáydang
to jerk around
  • dáng Gáydanggang
  • dáng Gáydanggan
  • dáng Gáydaangaan
Díi aw dii dáng Gáydanggan.
My mother jerked me around.

Gayt
(one's) ashes
  • Gayd
  • Gayt’áay

Gáyhl'ujaa
to be bloodshot

Gáy k'ats'áa
blood clot

Gáyn
driftlog, large piece of driftwood

Gayuu
to care, give a hoot

Gayúu
to be given off from O (of smoke)

Gayuwáa
to care about X, to think X is important, to be grateful for X
  • Gayuwa
  • Gayuwáang
  • Gayuwgán
  • Gayuwáayan
Gám dáng eihl díi Gayuu’ánggang.
I am not grateful for you.

Gayuwáa
to be smoky

Gáywuhldaa
to blink

k’úuk Ga'áa
to not have the heart to do X
  • Ga'a
  • k’úuk Ga'áang
  • k’úuk Gaagán
  • k’úuk Gaa'aayaan
Húutl’daas xánjawaay aa díi k’úuk Ga'áang.
I don’t have the heart to let them go.

án Ga'áaw
to disgrace oneself
  • án Ga'áawgang
  • án Ga'áawgan
  • án Ga'áawaan
Án Ga'awaay tl’ aa Git gíiganggang.
There is always disgrace.

Gid
- for there to be no more, to be all there is, to be all gone
- to be (thus)
- to be humble; to be of low status
- to be more than X (in degree, quantity, quality, etc.)
- to be X's business, to concern, involve X
- to wait for X

Gidanhl
no wonder!

Gidatl'aa
to arrive (pl)
  • Gidatl'aang
  • Gidatl'aagán
  • Gidatl'aagaan
Awáan Gíidan daan díi git’aláng sdáng Gidatl’aagán.
As time went by, two of my children arrived.

Gidda
to let be

Gidéit
about, concerning
  • Gidéed
  • ’láa Gidéit
  • ’wáa Gidéit

Gidgáang
one's own behavior

Gidgáay
the part in such-and-such direction

Gid gihláalw
finely woven waterproof mat worn around the waist while in a canoe

Gid káwd
after a while

Gíi
through it, in it, into it

Gíig
into it

Gíigaang
to oneself

Gíihl
- to become all gone, depleted, used up
- to become, come to be so

Gíihlgii
to be ready, finished, all through, in a state of having completed sth. or of being completed
  • Gíihlgiigang
  • Gíihlgiigan
  • Gíihlgiigaan
Táawaay Gíihlgiigang.
The food is ready.

Gíinaahlgaang
barely

Gíisd
out of it, out from it

Gíit'aang
to be ashamed, embarrassed (of X)
  • Gíit'aanggang
  • Gíit'aanggan
  • Gíit'aangaan
Hal tláal Gíit'aanggang.
Her husband is ashamed.

Gíit'angaa
to be shameful

Gíliyaa
to be ugly, unattractive

Gínjuu
to strain, struggle to defecate

Gínuu
bird down, down feather
  • Gínuuwaay

Gisga
to be unable to do O

Gu
to burn

Gu chándaal
to coast, to sled
  • Gu chándaalgang
  • Gu chándaalgan
  • Gu chándaalaan
Díi git Gu chándaalgan.
My child coasted.

Gu cha'áangw
cushion

Gut
box, trunk, coffin
  • Gudáay

Gut
one's buttocks (of a human or bear)
  • hal Gut

Gud
- stern of a boat
- the part of an island nearest to other land

Gudáa
to burn O, light O (lamp)
  • Guda
  • Gudáang
  • Gutgán
  • Gudáayaan
Gudáay hl Gudáang.
I’m burning boxes.

Gudáng
one's own buttocks

Gudángaal
stinging nettle

Gudángaal aad
net made of nettle fiber

Gudáng chaadiyáay
one's own buttocks

Gudáng chiingáay
one of one's own buttocks

Gudáng skuj
one's own pelvic bone

Gud chaadiyáay
one's buttocks

Gud chiingáay
one of one's buttocks

Gud gihláalw
diaper
  • Gud git'íisk'w

Gudgwáa Gagwíi 'láanaa
the very last one

Gudgwáa tl'áas
all the people generation after generation

Gudgwáa tl'áas xaat'áay
the last people on earth, all people forever, generation after generation

Gudgwáa 'láanaa
the last (final) one

Gud Gadúusii
diaper

Gudíisii
the last (of a food or resource collected from nature)

Gud kún
end (small side) of a rectangular box

Gud káahlii
anus

Gud k'áal
an empty box

Gud k'ún
the rim of a box

Gud sgúnulaas
blanket chest made of eucalyptus wood

Gud skáa'alaangwaa
old-fashioned Chinese-made trunk with leather and brass trim

Gud skuj
one's pelvic bone

Gud stl'áng
bottom of a box (inside or outside)

Gugáa
to be lovesick, lonesome
  • Gugáagang
  • Gugáagan
  • Gugáagaan
Naay aa hal Gugaagaangaan.
She used to be lovesick in the house.

Gugahl
to catch on fire, start to burn

Gugahlda
to light O on fire

Gugahldáaw
gun powder

Gu Gat'ägáng
Master of Knowledge (a learned person or master craftsperson)

Guhláal
- aged loosed salmon eggs mixed with mashed potato soup
- traditional blue-green paint

Guhlahl
to be blue
  • Guhlálgang
  • Guhlálgan
  • Guhláalaan
Hlk’itgáay díinaa Guhlálgang.
My dress is blue.

Gu hlgahláanw
saddle

Gu hlga'áangw
- bench
- chair, stool, chesterfield
  • Gu hlga'áangwaay

Gu hlga'áangw Gu k'aayslangáa
rocking chair
  • Gu hlga'áangw Gu k'aayslangáa

Gu hlga'áangw hltanáa
easy chair

Gu hlga'áangw jáng
sofa, chesterfield

Gu hlga'áangw k'áal
an empty chair

Gu hlga'áangw k'íihlahldaaw
arms of an armchair

Gu hlga'áangw k'íihlaldaa
armchair, any chair with arms

Gu hlga'áangw sk'ángandaa
bench

Gu hlga'áangw ún
surface of a chair's seat

Guhl gijáaw
blue Hudson's Bay blanket

Guhlgijúu
for there to be a big fire, inferno

Gu ja'áaw
to squat down

Gujúu
for all S to V; to V all O

Gujúugalaay
the part of an island nearest to a larger landmass

Gu k'wa'áangw
cushion

Gu k'aaysláng
to rock in a rocking chair

Gu k'ajáangw
sparkplug

Guláang
- the inside front of one's clothes
- under it, inside it (of clothing)

Guláang káahlii
the inside of the front of one's clothes

Gúnda
to have O as one's father, paternal uncle (father's brother), husband of maternal aunt (mother's sister)

Gung
one's father, one's paternal uncle (father's brother), husband of one's maternal aunt (mother's sister)
male’s father
  • tl’ Gung
  • Gungáa
  • Gúungaa

Gungáa
- father! paternal uncle (father's brother)! husband of maternal aunt (mother's sister)!
- to be a father, paternal uncle (father's brother), husband of maternal aunt (mother's sister) (to X)

Gúngaang
one's own father, one's own paternal uncle (father's brother), husband of one's maternal aunt (mother's sister)

Gung da'a
to have a father, paternal uncle (father's brother), husband of a maternal aunt (mother's sister)

Gungéehl
to become a father, paternal uncle (father's brother), husband of a maternal aunt (mother's sister)

Gúntl'aats'aa
to swallow O
  • Gúntl'aats'a
  • Gúntl'aats'aang
  • Gúntl'aats'gan
  • Gúntl'aats'aayaan
Skuts hl Gúntl'aats'.
I swallowed a bone.

Gusdla
to V hard, very much, a lot

Gusdliyée
one that is really V, the very V-est one(s)

Gu sGak'áa
to have aching joint, sharp pains
  • Gu sGak'áagang
  • Gu sGak'áagan
  • Gu sGak'áagaan
’Láa uu Gu sGak'áagang.
He has aching joints.

Gu sk'aaysláng
to swing

Gust'a
to all go

Gu ts'ahlad
to break O by sitting on it

Guts'áng
dentalium shell

Gut'áangahldaa
for fire to flare up once

Gut'áangaldang
for fire to flare up repeatedly

Gut'at
to break X by sitting on it
  • Gut'ad
  • Gut'íidang
  • Gut'íidan
  • Gut'adáan
Guhlga’áangwaay iik hl Gut'íidan.
I broke the chair by sitting on it.

Gut'íisaa
- small seat built into the stern of a canoe
- spot on the hip that touches the side of the canoe when paddling

Gúut
juvenile bald eagle
  • Gúud
  • Gúudaay

án Gúudangaada
to pay close attention (to X), to act sneaky (around X), to spy (on X)
  • án Gúudangaadaang
  • án Gúudangaatgan
  • án Gúudangaadaayaan
’Láa an án hal Gúudangaadaang.
She is acting sneaky around her.

Gúud skáalaa
wart, mole

Gúud t'amíi
species of millipede

Gúuts
wolf
  • Gúuj
  • Gúujaay

Gwaa
common murre
  • Gwa’áay

Gwaadúu
loose salmon eggs put in a seal stomach (or skunk cabbage leaves) and allowed to smoke and age

Gwaagáang
an ache

Gwaagáng
to ache, suffer from aches and pains
  • Gwaagánggang
  • Gwaagánggan
  • Gwaagáangaan
Hal hlúu Gwaagánggang.
His body is aching.

skuts Gwaagáng
to have arthritis
  • skuts Gwaagánggang
  • skuts Gwaagánggan
  • skuts Gwaagáangaan
Dii skuts Gwaagánggang.
I have arthritic pains.

Gwáang
to break (of a sticklike object)

Gwáanggaa
to be broken (of a sticklike object)

Gwáay
whole salmon eggs washed in fresh water until they turn white

Gwíihlgaalw
jackscrew, jack, screwdriver
  • Gwíihlgaalwaay

Gwíihlgahl
to twist (as a valve, screw)

Gwíiwuhlda
to close one's eyes, blink, wink once

Gwíiwuhldang
to blink repeatedly (???)

Gwíiwulaa
to have one's eyes closed
  • Gwíiwula
  • Gwíiwulaang
  • Gwíiwuhlgan
  • Gwíiwulaayaan
Hal Gwíiwulaas dluu gwaa gám gin hal kínggaangaan.
He couldn’t see anything because his eyes were closed.

Gwíiwuldaa
to keep one's eyes closed
  • Gwíiwulda
  • Gwíiwuldaang
  • Gwíiwultgan
  • Gwíiwuldaayaan
Xángaang hal Gwíiwuldaayaan.
He kept his eyes closed.

Gwíiwuldang
to wink; to blink repeatedly
  • Gwíiwuldanggang
  • Gwíiwuldanggan
  • Gwíiwuldaangaan
Tl’aa xáng aa hal Gwíiwuldaangaan.
He was winking at them.