G: Haida - English

ga
some, any ones, things, people (plural persons)

ga áahljaaw
a time of death

gáadas
garter

gáagaa
maternal uncle (mother's brother)!

gáak'
according to
  • ’láa gáak
  • ’wáa gáak

gáalaang
fight, feud, war

gaambúuds
boots

gáats'
house post
  • gáats'aay

gáawaan
not yet

gáawgaa
to be lost, absent, missing

gáaw
species of scoter

gáayaang
oil or grease typically stored in a large storage box

gáayang
to be anchored (as a boat)
  • gíi tl’agáng (plural)
  • gáayanggang
  • gáayanggan
  • gáayaangaan
Tlúu k’íis’waansang gawáay aa gáayanggang.
One boat is anchored in the bay.

gáayangaay
the edge of the sea

gáa’anuu
no!
  • gáan’anuu
Gáa’anuu, sangáay daGangáang.
- No, the Weather’s bad.
Gáan’anuu, awáan t’aláng aadáang.
- No, we’re not seining.

gab
species of seaweed

gabée
giant Pacific scallop

ga chíisd
large float used in halibut fishing

gagiit
wild man
  • gagiidáay
  • gagiid

gahld
outer bark of a large old red cedar

gahldanúu
to eat
  • see hldanúu
Dalángkw gahldanúu ujaa?
Did you folks eat?

gahlts’áakw
squirrel
  • gahlts’áagwaay
  • gahlts’áagw

gajíi
to fetch water
  • gajíigang
  • gajíigan
  • gajíigaan
Hl gajíi’aagang.
I am going to fetch water.

gakílhlaa
to plan
  • gakílhlaang
  • gakílhlgan
  • gakílhlaayaan
  • gakílhla
Díi eihl hal gakílhlgan.
She made plans with me.

galaadáa
to make up for grievances (with X), make peace (with X), forgive (X)
  • galaada
  • galaadáang
  • galaadgán
  • galaadáayaan
Díi an hal galaatgán.
She made up with me.

galíibs
grape

gám
not
  • gám is the usual negative marker, while  or géh is more emphatic. Both require the verb in the sentence to carry the negative suffix.
Gám dii kaj hlGahl’ánggang.
My hair isn’t black.

gám gin tl'aa
- nothing

Gám gin tl’aa kiihlaada’áawaay aa kéenk’aa’anggang.
There’s nothing in the cupboard.
Gám gin tl’aa Gáa daláng jagiiyaa hlangáa’anggang.
There’s nothing you folks can’t do.

gám hlangáan
not at all

gám nang tl'aa
no one, nobody
  • gám nang hl'aa
Gám nang hlaa ’aláag táaw isd’ángsaang.
No one will give her food.

gándga
to mutter, speak softly

gangáa
to be thick (either in dimension, or quantity, as hair)
  • gangáagang
  • gangáagan
  • gangáagaan
Ngáalaay gangáagang.
The kelp is thick with fish eggs.

gangéehl
to get thick, thicken

gánst'aa
to vanish, get out of the way, hide (from something to be avoided)

gánt'iid
to be viscous, sticky, slow-moving (of liquid)

gánt'uugaa
to mutter, speak softly
  • gánt'uuga
  • gánt'uugaang
  • gánt'uukgan
  • gánt'uugaayaan
Hal hlgánggulaas t’áahl hal gánt’uukgan.
While he was working, he was muttering.
He was muttering while he was working.

Gasa'áan
Kasaan

Gasa'áan Gáwtlaa
New Kasaan

gasgwáansang
alone

ga skál k'ats'aláasgaay
the sailors

Gaskúu
Forrester Island

Gaskúu sgalangáay
Forrester Island song

ga st'igagáa aa ga tla'ándaas
nurse

gatáa
to eat
  • see also táa
Hal gatáagang.
He’s eating.

gatáada
to feed O

gatáadaan
table

gatáa k'wáal
fruit course served at a feast

gatáa náay
restaurant, mess hall

gatáa saa xyáahl
entertainment dance for those eating during a potlatch

gatáa sgalangáay
song sung as food is served to guests at a potlatch

gatáaw
fork
  • gatáawaay

gatáaw tla xahldáawaay
silver polish

gáw
to be gone, away

gáwad
to be lacking, insufficient, not enough
  • gáwadaa
  • gúwadaagang
  • gáwiidan
Dáalaay gáwiidan.
- The money was not enough.
Gáa dii gáwiidan.
- I don’t have enough for it.
Dii aa táawaay gáwiidan.
- There was not enough food for me.
K’awáay ’wáa aa gúwadaagang.
- There is not enough lumber for it.

gáwdaa
to get lost, lose one's way

gáwdga
to make a loud, thumping, clanging noise

gáwgusdlaa
to make a thumping noise

gáwgwaang
to be gone

gawíit
bead
  • gawíid

gawíit stlíinaay
beading needle
  • gawíid stlíinaay

gáwjaaw
- drum
- drum skin
  • guujaaw
  • gáwjawaay

gáwjaawaay gaduyáay
beat (of a song)

gáwjaaw sgidáangwaay
drumstick

gáw xajúu
to be few, scarce, small in number

gáw'aa
to disappear, vanish, become less, insufficient, not enough
  • gáw'ihl

ga xisgad
to be stormbound

gayéed
might

ga 'la'áa tluwáay
peace-making canoe

ge’é
no, not (emphatic)
Varies with gée, which is perhaps slightly more emphatic than ge’é. See also Gáa’anuu.
Ge’é, gám dúujaay gatáa’anggan.
- No, the cat did not eat.
Ge’é, xayáagang
- No, it’s sunny.
Ge’é, gám ga díi sdahl’ánggang.
- No, I don’t want any.

kíl géihl
to annoy with talk
  • kíl géilgang
  • kíl géilgan
  • kíl géilaan
Gaagáay díi kíl géilgang.
The children annoy me.

git
- doll
- one's child, one's same-sex sibling's child
  • gid
  • hal git

gidáa
to be a child, a same-sex sibling's child (to X)

gidaag
goods, property, gifts given away at a potlatch

gidaag sgalangáay
property song

gid dlat'íisaa
womb

Gidgáahlaas
Kitkatla people, Southern Tsimshian people

gid kagáandaaw
lullaby
  • gid gagáan
  • gid gagáandaaw
  • gid kagáandaawaay
  • gid kagáan

gid gagáanda
to sing a lullaby

gid gut'íisk'w
diaper

git íihlangaa
son
  • gid íihlangaas
  • git íihlangaas

gid in'wáay
afterbirth

git jáa
one's daughter-in-law
  • gid jáa
  • hal git jáa

gid jáadaas
daughter

gid káyts'ad
to babysit

gigáangw
float or cork of a net

gigw
handle (of any type other than a knob)

gikwdáng
to wrestle O
  • gigwdáng
  • gikwdánggang
  • gikwdánggan
  • gikwdáangaan
’Leihl hal gikwdánggang.
He is wrestling with him.

gigáamsasdlaa
to open O (mouth, sack, etc.)

gigáang
to break O (sticklike)

gihláaw
gunsight

gihlahl
to become wrapped around X

gihlahlda
to wrap O (sg) around X

gihlgaláay
coil; bun (of hair)

gihyíldang
to shake O repeatedly

gíi
- to have already done sth; to always, often do sth.
- to swim away (of fish)

giit
medium-sized red cedar tree; cambium or inner bark of a medium-sized red cedar tree, typically used for weaving
  • giid
  • giidáay

giidáa
- to shake O once, give O a shake, shake O out (rug)
  • giida
  • giidáang
  • giitgán
  • giidáayaan
Kíidaay hl giyíidanggan.
I shook the trees.

gíidaa
- to feed O
- to give out food
  • gíidaang
  • gíitgan
  • gíidáayaan
T’agyáangwaay hal giitgán.
He shook out the rug.

    giidáandanaay
    place for gathering red cedar cambium

    giidáang
    to strip bark, pull off bark in long strips
    • giidáanggang
    • giidáanggan
    • giidáangaan
    T’aláng giidáanggan.
    We went to strip bark.

    giidáaw
    rattle (for dancing, or as used by traditional doctors)
    • giidáawaay

    giit dajáangaa
    cedar bark hat
    • giid dajáangaa
    • giit dajangaay

    giit dúu
    cedar bark woof (weft)
    • giid dúu

    giit hlíing
    long, fine roots of a medium-sized red cedar tree
    • giid hlíing

    gíihaang
    Haida crest

    gíihliit
    to come in, up (of tide)
    • gíihliid
    • gíihliidang
    • gíihliidan
    • gíihliidaan
    Awáan sgíw t’aláng istgándaan íitl’ gwíi gíihliidan.
    The tide came up on us while we were picking seaweed.

    gíijaaw
    large float (e.g. halibut float); life preserver, life jacket, lifering

    gíijgwaa
    I hope that..., hopefully

    gíijii
    which part? which one?

    gíijiist
    from where?
    • gíijiisd

    gíijiitl'aa
    too bad, unfortunately

    gíi kályaandaal
    to run, walk along quickly

    gíi kánsgad
    to be high (of tide)

    gíi k'at'as
    to drift into a mass (?)

    gíinaangw
    oar

    gíinaangw k'yuusíi
    oarlock

    gíinang
    to row
    • gíinanggang
    • gíinanggan
    • gíinangaan
    Hal gíinang gáayaagang.
    He knows how to row.

    gíisant
    when?
    • gíisand
    • gíisanduu
    • gíisant uu

    gíist
    who, which one, someone
    • gíisd
    • gíisduu
    • gíist uu

    gíisd gyaa
    whose?

    gíisdlaa
    - to anchor, tie up boats
    - to stop (of boats or tide)

    gíisdluu
    how many?, how much?
    • gíisluu

    gíisgaay
    which? what kind?

    gíi sgílyaandaal
    to walk along (of a small person)

    gíi tíigad
    line of debris left by the high tide

    gíi tl'agáng
    to be anchored (as fleet of boats)

    gíitl'daas
    who (plural)?

    gíits'aad
    servant, disciple, crew

    gíit'aang
    an animal's own offspring, young

    gi’it’ii
    an animal's offspring, young
    gin gi’it’ii

    gíi xayáandaal
    to walk, run along (of a small person)

    gíiyaa
    dry, dead spruce branch

    gíiyaaw
    large triangular or square fish trap

    gíiyaaw sk'áangwaay
    horizontal poles making up the frame of a large fish trap

    gíi'id
    to reclaim and take O (such as sth. which was not paid for)

    gijáawaang
    one's own giving out of food

    gitsgat
    - to hold O
    • gitsgíidang
    • gitsgíidan
    • gitsgadáan
    • gijgad
    Díi stláay hal gitsgíidan.
    She held my hand.

    gijgad dlat'as
    uncertain

    gitsgíihldaa
    to catch, grab, snag O
    • gijgíihlda
    • gitsgíihldaang
    • gitsgíihltgan
    • gitsgíihldaayaan
    Gúusgáakw kwáayaay hl gitsgíihltgan.
    I almost caught the rope.

    gijgíit'uu
    knob, grip, handle (of the type on the end of a box or trunk)

    gijúu
    to give O away in a public presentation (esp. lots of food)
    • gijúugang
    • gijúugan
    • gijáawaan
    Táaw hal gijúugang.
    She’s giving away food.

    Gijþáan
    Ketchikan

    gikw
    handle (straight)
    • gigwáay

    gíl
    deep pool or hole in the bottom of a river

    gílk
    pilot bread, cracker, bracket fungus
    • gílg
    • gílgaay

    gílk kún.gadaa
    square cracker, soda cracker
    • gílg kún.gadaa

    gin
    - something, things (singular or plural)
    - sapwood

    gináa
    one's things, property, possessions, stuff
    • hal gin.gáay

    gin áa galángsgang
    oven

    ginat
    smoke hole and screen in the roof of a traditional house or smokehouse
    • ginad
    • ginadáay

    ginad gaujuwáay
    smoke hole windscreen

    ginad k'ún
    the edge of a smoke hole

    ginanáng
    to break O (hard) with one's hands repeatedly

    gináng
    to ask for O
    • ginánggang
    • ginánggan
    • gináangaan
    Díi eihl táaw hal ginánggan.
    She asked me for food.

    ’wáahlaa gináng
    to sue
    • ’wáahlaa ginánggang
    • ’wáahlaa ginánggan
    • ’wáahlaa gináangaan
    Hal git gúugan dluu hal ’wáahlaa ginánggan.
    When her child was lost, she sued.
    She sued when her child was lost.

    gínas
    which one?

    gíndaaw
    sapwood

    gin dadgáa
    hard liquor

    gin dángiit'uwaay
    gurdie, winch, block and tackle

    gin eehl náanggaa
    toy, plaything

    gin.g áahljaaw
    a doings

    gingáan
    like, similar to
    • ’láa gingáan
    • ’wáa gingáan

    gin.gáay
    possessions, property

    gínggaangaan
    in vain, for nothing, over nothing

    gínggud
    one's spine, one's lower back

    gínggudang
    one's own spine, one's own lower back

    gin gíi hlk'uuwáansdlagangs
    sponge skeleton

    gin gíits'aa hlangaay
    not enough, an insufficient amount

    gíng kílislangaay
    questioning

    gíng sajúu
    to show O off

    gin gya'ándaa hlangaay
    clothing, article of clothing, clothes

    gíng'aa
    to bathe O for strength

    gíng 'wáa
    to make O do something

    gín gadáa
    to chase O out
    • gín gadáa
    • gín gadáagang
    • gín gadáagan
    • gín gadáayaan
    Dúujaay hal gingadáagan.
    She chased the cat out.

    gín hats'asáa
    to make O sneeze

    gínhlahl
    to mix, stir O together
    • gínhlalgang
    • gínhlalgan
    • gínhlaalaan
    Gáanaay gu suut díi aw gínhlalgan.
    My mother mixed the berries together.

    gín ináa
    to raise, bring up O

    gin ínggws gatáagang
    table

    gin isgyáan uu
    my goodness!

    gin jat'úu hlgasdliyáa
    raft

    gín kílslang
    to question, interrogate O

    gin kitl'áawaay
    scoop

    gin kiyáa
    aluminum

    gín k'wa'áydang
    to be unsure what O is saying

    gin kán xugangáa
    necklace

    gín kúunang
    to fool, trick, deceive O

    gin k'ál gawáas
    peach

    gin k'ál ki hltánaawaay
    hide scraper

    gin k'ál sgunáas
    orange

    gin k'wa'áa han
    all kinds of miscellaneous junk

    gin néelgaa
    hard liquor

    gin néel sgáanuwaay
    a drunkard, alcoholic

    gín sdaláang
    to dare, challenge X

    gín sdíihl
    to make O return, turn back

    gin sk'at'adáa 'la'áay
    teacher

    gin sk'at'adáa 'la'áaygaa
    to be a teacher

    gin táa hlangaa
    food

    gin tiigáa
    animals (esp. land mammals)

    gin tláng galáang náay
    cookhouse

    gin tlánsgwaalwaay
    tarp

    gín tl'uwáang
    to make O (pl) sit down

    gin ts'áng jándaas
    elephant

    gin t'adgáa
    something worn over the shoulders like a cape or shawl

    gínt'as
    blanket
    • gínt'ajaay

    gínt'as gwáalaay
    blanket bag

    gínt'as sk'agáas
    Hudson's Bay blanket with multi-colored stripes

    gin xids
    airplane

    gín'aa
    to tell O to go away

    gín 'wáa
    to chase O (pl) out

    gin 'wáadluwaan
    everything

    gisáaw
    - dishtowel, tea towel, other rag or cloth used for wiping
    - eraser

    gisguk'áayaa
    to break off pieces of roasted dry fish

    gisk'ahl
    to sear skin of dry fish in fire

    gisúu
    to wipe O

    gits'áa
    to roast O impaled on a stick slanting over a fire; to stick O in

    gits'áaw
    slanting drying frame or rack for fish fillets in a smokehouse

    gi ts'ángwaalw
    eyedropper

    gits'gahl
    to pull O (boat, canoe) (sg) up onto the beach, to land O (sg)

    git'áa
    to be an adopted child

    git'áang
    one's own child, one's own same-sex sibling's child

    git'ad
    to break O (hard) with one's hands

    Git'áwyaas
    Kwakiutl, Nootka, Salish (Seattle Indian)

    git'iyáa
    to have a child, same-sex sibling's child

    giyée'id
    to V accidentally

    giyíldang
    to shake O

    gu
    there
    • guu

    gu’áangaa
    each other’s, one anothers.

    gud
    - each other's one another's

    gudáa
    to be thinking, mindful, aware, conscious
    • gudáang
    • gudáangaay

    gudáagang
    to have common sense (??)

    gudáagw
    as one wishes, wants, desires

    gudáagwhlaan
    to one's heart's content, as much as one desires

    gudáang
    mind, thoughts, feelings
    • gudangáay

    gudáang 'láa
    joy

    gudáang 'láa sgalangáay
    a happy song

    gudáaygw
    to one's liking, as one wishes

    gu dagangáa
    to dislike O
    • gu daganga
    • gu dagangáa
    • gudagangáang
    • gudaganggán
    • gudagangáayaan
    Naay hal gudagangáang.
    She dislikes the house.

    gudahl
    to start to want O, to want O more and more

    gudahláa
    to be lonesome, lonely

    gudahláan
    well

    gudahldiyáay
    results of an evaluation, considered opinion

    gudajúu
    to be mindful of
    • gudajúugang
    • gudajúugan
    • gudajáawaan
    Dagaangk hal gudajáawaan.
    She was mindful of herself.

    xíit gudáng
    - to be humble, not think highly of oneself
    • xíit gudánggang
    • xíit gudánggan
    • xíit gudáangaan
    Hal aw xíit gudánggang.
    Her mother is humble minded.

    sáa gudáng
    to be high minded, snobbish
    • sáa gudánggang
    • sáa gudánggan
    • sáa gudáangaan
    Sáa gudáang gám ’laa’anggang.
    It isn’t good to be high minded.

    k’asánt gudáng
    - to feel pity, feel sorry for X
    • k’asánt gudánggang
    • k’asánt gudánggan
    • k’asánt gudáangaan
    Íitl’ k’asánt gudáanggáay aa hal jagiyaang.
    She finds it difficult to pity us.

    gudáng
    - to listen; to hear, understand O
    • gudánggang
    • gudánggan
    • gudángaan
    Dáng gudangáay an uu hl súugang.
    I’m saying it so you can hear.
    (also Dang gudangein uu . . . )

    sahl gudáng
    - to regret X
    • sahl gudánggang
    • sahl gudánggan
    • sahl gudáangaan
    ’Wáajii táawaay sahl dii gudánggang.
    I regret the food.

    xántskw gudáng
    - to wish for X
    - to want, be hungry for X
    • xántskw gudánggang
    • xántskw gudánggan
    • xántskw gudáangaan
    Chiin xántskw dii gudánggang.
    I’m wishing for some fish.

    gudangáa
    to be pitiable

    gudangáay
    one's mind, thoughts, feelings
    • gudangáang

    gudangáay hltanáa
    to be soft-hearted, kind
    • gudangáay hltanáang
    • gudangáay hltan.gan
    • gudangáay hltanáayaan
    Hal aw gudangáay hltanáayaan.
    His mother is soft-hearted.

    gudangáay sdáng
    to be of two minds, undecided
    • gudangáay sdánggang
    • gudangáay sdánggan
    • gudangáay sdáangaan
    • guu dang áay sdáng
    ’Láa an díi gudangáay sdánggang.
    I’m of two minds about her.

    gudangáay st’i
    to be sad
    • gudangáay st’igáng
    • gudangáay st’igán
    • gudangáay st’igáan
    Díi gudangáay st’igáng.
    I’m sad.

    gudasláng
    to be worried, concerned (about X)
    • gudaslánggang
    • gudaslánggan
    • gudasláangaan
    ’Láa gwíi hal gudaslánggang.
    She is worried about her.

    gudgáng
    to keep O in one's mind, take notice of O

    gudg ga gyáawt'ajaay
    the fit at the edges

    gudguníis
    great horned owl

    gud gaad
    in half

    gud gaad gid
    to be divided in half

    gud ga'a
    to be unwilling, reluctant to let X go

    gud guláang
    to be slow in making a decision

    gud iláa X gidgáay
    different kinds of things

    gudjáawsdla
    to return to one's senses, regain consciousness, sober up

    gudjúu
    - to be in one's right mind, conscious, sober
    - to remember, recall X, keep X in mind

    gud káaw
    to want to go to X

    gud k'ála
    to want to stay; to be unwilling, reluctant to leave X alone

    án gudlasláa
    to feel slighted, offended by X
    • gudlasdla
    • án gudlasláang
    • án gudlashlgán
    • án gudlasláayaan
    Díist án hal gudlashlgán.
    She felt slighted by me.

    gudúl
    one's mind, mental ability, wits

    gudúu
    somewhat, kind of, partly

    gudúu st'i
    to be kinda sick

    gud xuláang
    to be mentally slow, deliberate

    gug k'áaw
    carbuncle

    gug stl'ajáaw
    a boil

    gug stl'ajúu
    to have boils

    gu hláasd
    on both sides

    guhlgadáang
    operculum of the red turban

    gu isdáa
    - to put and leave O swh.; to have a fight, battle (of plural)
    - war, fight, feud

    gu isdáa sgalangáay
    war song

    gujáanda
    to have O as one's daughter, same-sex sibling's daughter

    gujáangaa
    - one's daughter, one's same-sex sibling's daughter
    - to be a daughter, same-sex sibling's daughter (to X)
    • tl’ gujáangaa

    gujáangaang
    one's own daughter, one's own same-sex sibling's daughter

    gujáang da'a
    to have a daughter, same-sex sibling's daughter

    gu jagíyaa
    to think that one is unable

    dáng gujuuhldáa
    to tip over a container
    • dáng gujuuhldáang
    • dáng gujuuhltgán
    • dáng gujuuhldáayaan
    Tluwaay hal dáng gujuuhltgán.
    He tipped over the boat.

    gukstl’ajáaw
    boil (on body)
    • gukstl’ajáawaay

    gu kúnjuu
    to put off, delay, postpone O

    gu kíyaa
    to discover O mentally

    gúl
    tobacco
    • guláay

    guláa
    to like, enjoy O
    • guláagang
    • guláagan
    • guláagaan
    Táaw hal guláagang.
    She likes food.

    gúlaa
    - abalone
    - pieces of California (red) abalone shell
    • gúlaagaay
    • gúlgaay

    gúlaa skáwaal
    California abalone shell

    gúlaa tl'áanii
    long earrings made from pieces of abalone shell

    gulgáa
    to be willing to work, industrious, ambitious
    • gulgáang
    • gulkgán
    • gulgáayaan
    Hal git’aláng gulk gujúugang.
    Her children are all willing to go.

    gulgáa
    to be enjoyable, full of fun
    • gulgáagang
    • gulgáagan
    • gulgáagaan
    Nang íihlangaas gulgáagang.
    The man is full of fun.

    gúl hlk'a'áng
    whole dried plants of native tobacco

    gúl k'adáangw
    tobacco pestle

    gúl tla sk'aawnangáa
    (hand-rolled) cigarette

    gúl ts'a k'íigangaa
    chewing tobacco

    gúl xáa'and
    whole loose leaves of native tobacco, snuff (tobacco mixed with cedar bark ashes and chewed)

    gúl xáwlaa
    chewing tobacco

    gunáa
    dear! (older woman to a younger boy or man)

    gúnduu
    root of the Nootka lupine

    gun.gáa
    to be rotten, decayed (of plants and wood)

    gúngal
    chiton valve

    gun.géehl
    to rot, decay

    gúnsda
    to think of X as too old, give up on X because they're taking too long

    gunsláa
    to decay, rot (of plants, wood)
    • gunsdla
    • gunsláang
    • gunshlgán
    • gunsláayaan
    K’íidaay gunsláayaan.
    The tree has decayed.

    gu sángiits'aa
    to dislike O, not to like
    • gu sángiits'aang
    • gu sángiits'gan
    • gu sángiits'aayaan
    ’Láa aa hl gúusuus hal gu sángiits'gan.
    She didn’t like it when I talked to her.

    án gu sdahláa
    to be envious, jealous
    • gu sdahla
    • án gu sdahláang
    • án gu sdahlgan
    • án gu sdahláayaan
    ’Láak án hl án gu sdahl’uugán.
    I was envious of them.

    gusdláa
    to undo O

    gusgad
    - to put a patch on O
    - to think of O

    gusguhl
    to put on O (hat)

    gu sgáanuwaa
    to amaze O, fill O with awe, wonder
    • gu sgáanuwaa
    • gu sgáanuwaagang
    • gu sgáanuwaagan
    • gu sgáanuwaagaan
    Gyaahlangáay íitl’ gu sgáanuwaagan.
    We were amazed at the story.

    gut
    each other, one another

    gut iláa
    different

    gu st'i
    to pretend to be sick, to make oneself sick by thinking that one is sick

    gusuwáa
    to be talkative, a chatterbox
    • gusuwa
    • gusuwáang
    • gusuugán
    • gusuwáayaan
    Díi git’aláng gusuu gujúugang.
    All my children are talkative.

    gutl'áangaa
    each other's, one another's

    hldán gut’áa
    to be upset
    • hldán gut’áang
    • hldán gut’gán
    • hldán gut’áayaan
    Díi gudangáay hldán gut’áang.
    My mind is upset.

    gut'anáng
    to think of O (esp. a person (or pet) concerning one's personal relationship with them)
    • gut'anánggang
    • gut'anánggan
    • gut'anáangaan
    Díi aw díi aa gut'anánggang.
    My mother is thinking of me.

    gut'as
    to wear O (hat)

    sálaa gutgáng
    to act or feel high caste
    • sálaa gutgánggang
    • sálaa gutgánggan
    • sálaa gutgáangaan
    Íitl’ yáalang sálaa gutgáangaan.
    Our parents acted high caste

    gutga’áa
    to be reluctant to let go
    • gutga’áang
    • gutga’gán
    • gutga’áayaan
    ’Láa aa díi gutga’áang.
    I am reluctant to let her go.

    gut'gúng
    to think
    • gut'gúnggang
    • gut'gúnggan
    • gut'gwáangaan
    Díi gadúu hal gut’gúnggang.
    She is thinking of me.

    gutk’álaa
    to want to stay
    • gutk’áyaa
    • gutk’álaang
    • gutk’álgan
    • gutk’álaayaan
    Díi eihl hal gutk’álgan.
    She wanted to stay with me.

    gutxuláang
    to be slow
    • gutxuláanggang
    • gutxuláanggan
    • gutxuláangaan
    Hal gutxuláanggang.
    He is slow.

    gúu
    to be lost, away, gone from one's expected place
    • gúugang
    • gúugan
    • gáawaan
    Adíit gagwíi, kíidaay káahlii aa hal gáawaan.
    She was lost way up in the woods.

    gúud
    by way of, along, alongside

    gúudaa
    to lose O
    • gúuda
    • gúudaang
    • gúutgan
    • gúudaayaan
    Dáalaa hal gúudaang.
    She lost money.

    gúudaangaa
    unidentified species of crab

    guudagíi
    very large halibut

    gúudiingaay
    giant purple urchin

    gúud t'áanaan
    to lick, run one's tongue over O

    gúud t'anáan
    to scrub O

    guugáa
    to be lazy
    • guuga
    • guugáang
    • guukgán
    • guugáayaan
    Hal guuk gíigang.
    She’s always lazy.

    gúuhl
    - to fall in love with O
    - to want, crave, have an appetite for O; to want, wish, desire to S

    gúul k’anáa
    gúul
    gold
    • gúulgaay

    guuláangw
    button
    • guuláangwaay

    guuláangw gyáat'aat
    button robe, button blanket
    • guuláangw gyáat'aad
    • guuláangw gyáat'adaay

    gúul k'anáa
    nugget gold

    gúul stlagáa
    gold bracelet

    gúul stliihl'wáay
    gold ring

    gúul xáw
    gold paint, gilt

    gúus
    what?
    • gúusuu
    • gúus uu

    gúusaaw
    - megaphone
    - word, formal speech, utterance
    • gúusaawaay

    sanhlgáang gúusaaw
    prayer
    • sanhlgáang gúusuwaay

    gúust
    on the side of, from the same tribe as
    • gúusd
    • ’láa gúust
    • ’wáa gúust

    gúusdgaang k'wáalgaay
    one's own moiety

    gúusgaang
    alone

    gúusgyaa
    what?

    gúus gáagw
    almost

    gúustl'aasaan
    slowly, softly

    gúusuu
    - to pray for X
    - to talk, speak (to X)
    • gúusuugang
    • gúusuugan
    • gúusaawaan
    Dáng aa hal gúusuugang.
    She is talking to you.

    gúusuu kihlgadáng
    to talk as if one knows what one is talking about, when one actually doesn't

    kíl gúusuwaa
    to dispute
    • kíl gúusuwaagang
    • kíl gúusuwaagan
    • kíl gúusuwaagaan
    Dáalaay k’áwuts hal kíl gúusuwaa’uugan.
    They disputed over the money that was left over.

    gúut
    by way of, along, alongside
    • láa gúut
    • ’wáa gúut

    gúwadaa
    to be lacking
    • gúwadaagang
    • gúwadaagan
    • gúwadaagaan
    K’awáay ’wáa aa gúwadaagang.
    There is not enough lumber for it.

    gúwat
    to be not enough
    • gúwiidang
    • gúwiidan
    • gúwadaan
    Díi aa táawaay gúwiidan.
    There was not enough food for me.

    gúu xajúu
    to be not enough, insufficient
    • gúu xajúugang
    • gúu xajúugan
    • gúu xajáanwaan
    Táawaay ’láangaa gúu xajáawaan.
    She did not have enough food

    -gw
    at

    gw
    yes/no question marker

    gwaa
    indeed, even
    on, in, via, by way of (vehicle)
    • ’wáa gwaa

    gwáagahl
    to become reluctant, balk, quit

    gwáahl
    bag, sack, handbag, purse, wallet
    • gwáalaay

    gwáahlaang
    correctly, truly

    gwáahl kugíinaa
    paper bag

    gwáajaa
    (uncertain)

    gwáalaay
    one's pocket
    • hal gwáalaay

    gwáalang
    one's own pocket

    gwáalgaa
    to be in love with X
    • gwáalgaagang
    • gwáalgaagan
    • gwáalgaagaan
    ’Léi ii hal gwáalgaang.
    He has fallen in love with her.

    gwáandaaw
    refrigerator

    gwáasaaw
    pig, hog
    • gwáasaawaay

    gwáasaaw táw
    lard

    gwaa tl'ánuwaay
    water mixed with the dregs of stink eggs

    gwáawaa
    to be lazy; to refuse X, not want to do X
    • gwáawa
    • gwáawaang
    • gwáawgan
    • gwáawaayaan
    ’Laak di gwaawaang.
    I refuse to have her.

    gwáay
    island
    • gwáayaay

    gwáayaay
    older same-sex sibling! older same-sex parallel cousin! Vocative

    gwáayk'aa
    Indian hellebore (root or plant), skukum roots
    • gwáayk'gaay

    gwáayk'aang
    clan, nation, crest, tribesman
    • gwáayk'angaay

    gwáayk'angaang
    one's own clan

    gwáayts'aa
    a group of small islands

    gwa'áanda
    to save O (food), put O away for later

    gwa'áaw
    - rain, to rain, to rain on X
    - to hail, to snow
    • gwa'áawgang
    • gwa'áawgan
    • gwa'áawaan
    Díi gwíi gwa’áawgan.
    It rained on me.

    gwée
    onto (of ships, boats), aboard

    gwíi
    towards
    • ’láa gwíi
    • ’wáa gwíi

    gwíig
    toward, in the direction of

    gwíikw
    groundhog, hoary marmot, raccoon
    • gwíigw
    • gwíigwaay

    Gwíigw Ñungáas
    February

    gwíigw tlat'aawáay
    marmot mountain (a mountain where marmots live)

    gyaa
    (possessive marker)

    gyáa
    - dead spruce branch
    - tallow, suet
    - where
    • gyáa’aay

    gyaad
    length, height (of a person)

    gyáa dah
    to spend X1, sell, trade away X1 (to X2)

    gyáagaa
    crest, object with a representation of a crest on it

    gyáagaangw
    costume

    gyáagan
    my

    gyáagw
    there

    gyáagwaahlaang
    might as well

    gyaahláang
    story, news, history, background information, context

    gyaahláang kugíinaay
    newspaper

    gyaahláang sgagads
    telephone

    gyaahláang ts'áanuwaay
    large evening fire around which stories are told

    gyaahlánda
    to tell (X1) the news (about X2), tell (X1) a story (about X2), inform (X1) (of X2)

    gyáahluwaay
    a sister

    gyáa isáaw
    potlatch or doings where formal payment is made to the opposite moiety

    gyáa isdla
    to give, bequeath O

    gyáa k'uyáng
    to dedicate a song

    gyáak'uyangaay
    verse of a song

    gyáak'it
    sometimes, occasionally
    • gyáak'id

    gyáal ts'úu
    skewer, stick for roasting fish over an open fire

    gyaan
    and

    gyaasdáan
    go ahead and do something even though you know better

    gyáa sgaláang
    valuables hidden in the forest

    gyáa sgáw
    to pay X

    gyáa sgáwganang
    to ask O to pay, request payment from O

    gyáasuu
    leader on a fishline

    gyáa tl'áaygaay
    job of sewing

    gyáat'aat
    ceremonial robe or blanket (for dancing)
    • gyáat'aad
    • gyáat'aadaay

    gyáaw
    edge, margin, boundary

    gyáaw dáaw
    the side edges of a mat that is being woven

    gyáaw tl'áaygaa
    trimming
    • gyáaw tl'áaygaay

    gyáa xánjuuda
    to send for O

    gyáay
    hard fat around the kidneys and stomach of an animal, used to make tallow

    kán gyáa’aa
    to confront
    • kán gyáa’aang
    • kán gyáagan
    • kán gyáa’aayaan
    Díi hal kán gyáagan.
    She confronted me.

    gyáa'a
    to stand up (sg)

    gyáa'aang
    totem pole, housefront pole
    • gyáa'aangaay

    gyáa'alaa
    to resemble, look like O

    gyáa'ang
    to be standing (sg)
    • gyáa'anggang
    • gyáa'anggan
    • gyáa'aangaan
    Kyáa hal gyáa’anggang.
    She’s standing outside.

    gyáa 'láanuu
    to swear, curse

    gyahgdáang
    young spruce trees growing thickly together

    gyahsdla
    to pour, dump out O (into X)

    gyahsdláaw
    gunpowder measure

    án gya'áa
    to flee (singular?)
    • gya'áa
    • án giidáa (plural)
    • án gya’áang
    • án gyaagán
    • án gya’áayaan
    K’at gagwíi án hal gyaa’áawaan.
    They fled way out into the sea.

    gya'áang sgagadáay
    line of standing people

    gya'áangw
    cloth, material, sail
    • gya'áangwaay

    gya'áangw da sk'asgadáa
    dress goods

    gya'áangw hlkáak'aa
    cheesecloth

    gya'áangw náay
    tent

    gya'áangw nagáay sk'áangw
    tentpole

    gya'áangw sk'áangwaay
    a ship's mast

    gya'áangw taláay
    gooseneck (metal rings) on a mast or spar, through which the sail is laced

    gya'áaw
    berry patch that is owned by someone

    gya'ándaa
    to wear, use O
    • gya'ánda
    • gya'ándaang
    • gya'ántgan
    • gya'ándaayaan
    ’Láak hlk’itgáa hl istgán hal gya’ándaang.gya'ánda
    She’s wearing the dress I gave her.

    gya'ándaaw
    clothes, clothing

    gya'ánsk'w
    clothes, apparel

    gyúu
    - fishing bank, fishing ground
    - halibut site marking buoy
    - hammer of a firearm
    - one's ear
    • hal gyúu

    gyuudáan
    horse

    gyúudaanaa
    moonsnail

    gyuudáan dáng ánsdlaawaay
    reins

    gyuudáan k'aláaþan.gaay
    horse corral

    gyuudáan sgidáangwaay
    horsewhip

    gyuudáan st'áay
    horseshoe

    gyúudanaa
    to be deaf
    • gyúudana
    • gyúudanaang
    • gyúudan.gan
    • gyúudanaayaan
    Díi gyúudangaagiinii.
    I used to be deaf.

    gyúugaa
    earring
    • gyúugaay

    gyúugdaagaa
    horned grebe

    gyúu hlkún
    the upper part of one's ear, one's pinna

    gyúujgad
    to perceive, catch the sound of O

    gyúujgad 'láa
    to sound good

    gyúujuu
    to listen for
    • gyúujuugang
    • gyúujuugan
    • gyúujaawaan
    ’Láa gwíi hl gyúujuugan
    I listened for her.

    gyúusasdlaa
    to open one's ears

    gyúusdaa
    to be tired of hearing, listening to O
    • gyúusdaang
    • gyúustgan
    • gyúusdaayaan
    ’Láak díi gyúust jahlíi
    I’m most tired of listening to her.

    gyúu sdajáaw
    earring

    gyúu skáa'awaay
    ear-like handles on a baking dish

    gyúu skwáandaa
    to sense O (as a future happening)

    gyúu st'áay
    one's earlobe

    gyúu ts'ak'íi
    the area of one's occipital bone

    gyúuts’iyaa
    to be disobedient, stubborn, bullheaded, obstinate, to not listen
    • gyúuts’iya
    • gyúuts’iyaang
    • gyúuts’iigan
    • gyúuts’iyaayaan
    Hal git’aláng gyúuts’ii gujúugang.
    All her children are disobedient.

    gyúu’alaang
    to listen
    • gyúu’alaanggang
    • gyúu’alaanggan
    • gyúu’alaangaan
    Dáng aa hl gyúu’alaanggan.
    I was listening to you.

    gyúuwula
    to be clearly audible, loud

    gyúuwulaang
    to listen to X

    gyúu xíilayaay
    hole in one's earlobe

    gyuwáng
    one's own ear

    gyuwáng st'áay
    one's own earlobe