reaction to a strong smell
Gaa
to be a child
nang Gaa xajúu
child (singular)
- ga Gaa xadláa (plural)
Gáa
to it, at it, in it, there
Gaad
between
Gáadaan
without
Gáadaang náay
bathroom, bath house
Gáadaangw
bathtub
Gáadang
to bathe
- Gáadanggang
- Gáadangan
- Gáadaangaan
I am bathing.
Gaadgáay
the one(s) between
Gáadii
even
Gaagáa
to be weak
- Gaagáagang
- Gaagáagan
- Gaagáagaan
Then I was weak.
Gaagáay
the children
Gáahl
conscious spirit, soul
- Gáahlaant
- Gáahlaand
Gáahlaandaang
one's own conscious spirit, soul
Gáahlaandaay
one's conscious spirit, soul
Gáahldaaw
Hudson's Bay blanket
Gáahlii
- beam of a boat
- its width, its diameter
Gáahliyaa
to be wide
Gaa íihlangaa
to be a small boy
Gáal
- its deck (of a house), its roof (of a car)
- lid, cover
- night, a 24-hour period of day and night
Gáalaa
to have a lid, be lidded
- Gáalaagang
- Gáalaagan
- Gáalaagaan
The pot has a lid.
Gaaláangw
frying pan
- Gaaláangwaay
Gaaláng
to fry O
- Gaalánggang
- Gaalánggan
- Gaaláangaan
Did you fry the fish?
Gáalgaa
to be dark, night, nighttime
- Gáalgaagang
- Gáalgaagan
- Gáalgaagaan
It is dark.
Gáalgaay
the nighttime
Gáalgaaysii
the dark
Gáalgagaay
darkness
Gáalgeihl
to get dark
- Gáalgeehl
- Gáalgeilgang
- Gáalgeilgan
- Gáalgeilaan
It got dark before I left.
Gáalgwaa
last night
Gáal yahgw
midnight
Gáam
ribbon, (non-sticky) tape
- Gáamaay
Gáamjuu
to be wide
Gáan
berry
- Gáanaay
Gáan
fruit
Gáandaandanaay
bathroom
Gáandaang
physical feeling
Gáandang
to feel, sense by touch
- Gáandanggang
- Gáandanggan
- Gáandaangaan
I feel the wind.
Gáandanga
to feel a certain way (either in mind or body)
Gáandangaay
physical feeling
Gáangalaa
to have blossoms
Gáan kiyáas
bunchberry or dwarf dogwoods
- Gáan hláa han táa'ugwaangs
Gáan hlk'áay
berry bush
- Gáan hlk'a'áay
Gáan kayúudaa
Indian ice cream
Gáan Kungáas
July
Gáan núud
berry season
Gáan táawaay
fruit bowl, fruit nappy
Gáan xiláadaa
dried berries
Gáan xáw
berry juice, fruit juice
Gáan xáwlaa |
bog blueberry, Saskatoon berry
- Gáan xáwlaa
Gáan xwáahldaa
boiled berries thickened with salmon eggs or flour
Gáasil
patch of ground
Gaat'áangaan
eventually, at last, finally
Gaawnáangw
vinyl record, LP
Gaawnáng
to roll around (of a bowl-like object)
- Gaawnánggang
- Gaawnánggan
- Gaawnáangaan
The plate rolled around inside the house.
Gaawsda
to throw, toss O from pan
- Gaawsdáang
- Gaawsdgán
- Gaawsdáayaan
She threw out the pan of fish eggs.
Gaawsganáng
to be honored
Gaa xadalgáay
the little children
Gaa xadláa
little children
Gaa xajúu
little child
Gáay
inner bark or cambium of a good-sized cedar
Gáay
one's fat, blubber
- hal Gáay
Gáayaa
- to be stout, fat
- to know how to V, be able to V, be skilled at V-ing
- Gáayaagang
- Gáayaagan
- Gáayaagaan
I’m stout now.
Gáayaaw ún
surface of waves
Gáayang
one's own fat, blubber
Gáay chast'áaw
tool made of sea lion rib used to pierce thick sheets of cedar bark
Gaayhldáa
to fight
- Gaayhlda
- Gaayhldáang
- Gaayhltgán
- Gaayhldáayaan
He is fighting with Jim.
Gaayhldáay
fight, feud, raid, war
Gaayhldáa dajangáay
wooden helmet (armor)
Gaayhldáa gya'ánsk'waay
fighting clothes, war apparel
Gaayhldáa 'la'áay
warrior, soldier
Gaayhldáa 'la'áaygaa
to be a warrior, soldier
Gáay na
shack made of thick cedar bark
Gáay ts'úu
thick cambium for a good-sized red cedar
Gaayt'a
to be scarce
Gaayt'asdla
to become scarce
Gáayuu
- smoke
- wave (onshore or offshore), surf, swell
- Gáayuwaay
Gáayuu k'uk'áldaangaa
northern pharalope
Gáayuu ts'ahwáldaangaa
jellyfish
Gáayuwaa
for there to be big waves
Gáay’angwaal |
juniper berry
Gáa'aa
canoe skid
Gad
- perch, shiner
- to run, run off (sg)
Gadáa
to be white
- Gada
- gadáang
- gatgan
- gadaayaan
His boat is white.
Gadáa
to run out (from somewhere)
- Gadáagang
- Gadáagan
- Gadáagaan
When she ran out she tripped.
Gadagáal
unidentified species of whale
Gadalayáay
the bay, the harbor
Gadga
to fall or run into the water
Gadgáa
to be daylight
Gadgáats'aaw
window
Gadgáats'aaw t'áahl gya'áangwaay
curtain, drape
Gadgáay
light, daylight
Gadgahl
to turn white, pale
Gadgéehl
to become daylight
Gadiyáang
to jump up and down (plural)
- Gadiyáanggang
- Gadiyáanggan
- Gadiyáangaan
The children are jumping in the water.
Gadláaw
- to shoot at and miss O
- to miss a shot
- Gadlaawgang
- Gadlaawgan
- Gadlaawaan
When he shot a deer he missed it.
Gad skáadaal
loose aged salmon eggs mixed with a few fresh cooked ones
- Gad skáahlaaw
Gad skáat'iijaa
spot
Gadúu
around
- ’láa Gadúu
- ’wáa Gadúu
Gadúusii
area around
- ’wáa Gadúusii
Gagad
to be attached to, fond of O
Gagadáay
the coast, stretch of coastline
Gadanáan
because of
- ’láa Gadanáan
- ’wáa Gadanáan
Gagánjaaw
breath, windpipe
- Gagánjaawaay
Gagánjuu
to breathe
Gagán xil
leaves of Labrador tea
Gagán xiláay
bitter cress
Gagasdláaw
- floating bird snare made of a noose on a wooden frame
- model (e.g. for boat-building)
- template or pattern for traditional design elements (e.g. ovoids)
Gagwíi
very much, extremely, way
Gagwjáang
to toss, throw O from a pan repeatedly
Gahgahl
to be, become tired
- Gahgálgang
- Gahgalgan
- Gahgáalaan
He quit when he became tired.
Gahgaléehl
to get tired
Gáhl
with it
Gahláa
to scrape, shave O
- Gahla
- Gahláang
- Gahlgán
- Gahláayaan
I scraped all the fish.
dáng Gahláa
to pull up, jump up (of singular)
- dáng Gahláang
- dáng Gahlgán
- dáng Gahláayaan
He pulled up the bag.
Gahláaw
scraper
Gahlaláay
surrounding fog
Gahlándaaw
platform
- Gahlándaawaay
Gahláns Kún
Cape Ball
Gahlda
to scrape O
Gahldáaw
razor, scraper
- Gahldáawaay
Ga hl Gak'adáang sGalangáay
shrug-the-shoulders song
GahlGíidaaw
pipe (for smoking)
- xahlGíidaaw
- GahlGíidaawaay
- xahlGíidaawaay
Ga hlk'ujáaw
white Hudson's Bay blanket or potlatch blanket
- Ga hlk'ujáawaay
Gajáaw
handle made from a loop of rope tied around a box, barrel or basket
Gajahláa
to graze against, slip off, glance off; to have no luck, get skunked
Gajúuda
to leave O open, ajar
Gakáadas
to go, jump up in the air
Ga káayaang
to jump up and down
Gak'áay
tide rip swell
Gakwjáang
to throw water from pan
- Gakwjáanggang
- Gakwjáanggan
- Gakwjáangaan
She threw water on her.
Ga kasgad
to be dead quiet (w/ NEG)
Ga k'íidas
to drown, suffocate, be unable to breathe (sg)
- ga k'íidas
- Ga k'íit'uuga (plural)
- Ga k'íidiijang
- Ga k'íidiijan
- Ga k'íidajaan
He fell overboard and drowned.
Gál
blue mussel
- Galáay
Galáang sk'áada
to be reluctant to share
tláng Galáng
to cook
- tláng Galánggang
- tláng Galánggan
- tláng Galáangaan
????
tláng Galáang náay
kitchen
Galangáa
to be cooked, ripe, ready to eat; to be dry, rotten, breakable (of wood)
Galangáay
cooking
Galánslaa
to be cooked, turn ripe
- Galánsdla
- Galánslaang
- Galánshlgan
- Galánslaayaan
The fish is cooked.
Gál chagáangw
totebag, knapsack
Gál hl Gaawnáangw
sled, sleigh, child's wagon
Gál isdáal
to lead O (pl)
Gál ists'a
to lead, bring in O (sg)
Gál káa
to lead O (sg)
Gál káayd
to lead O away
Gál kats'a
to lead, bring in O (sg)
Gál sk'agáangw
powder horn
Gál tl'agáa
totebag
Gál’wun
currant (wild or cultivated)
- Gálun
- Gál’wunaay
Gámaal
wood shavings
- Gámalaay
Gan
bucket, water bucket, pail
- Ganáay
Gan
tea kettle
Gán
for it, about it, to it (a town)
Gánaa
to be taboo, forbidden
- Gánaagang
- Gánaagan
- Gánaagaan
A long time ago a lot of things were taboo.
Gánanaada
to treat O as taboo
Gántl
water, stream, river
- Gándl
- Gándlaay
Gándlaay tláay
the edge of the water
Gándl dáng kwahyáangwaay
hand pump
Gándl gyaat'áawaay
water pitcher
Gándl hl Geeláa
well
Gándl kwahyáandaawaay
(water) hose
Gándl k'íinaa da'áawaay
hot water bottle
- Gándl k'íinaa gwáalaay
Gándl k'íinaas
hot springs
- Gántl k'íinaas
Gándl káahlii
river valley
Gándl káahlii sGa'áay
caddisfly larva
Gántl kats
head of a river
- Gándl kaj
Gándl néelwaay
water glass, tumbler
Gándl sk'atl'áangwaay
water dipper
Gándl tla kwahyáangwaay
tap, fawcet
Gántl ts'asláangw
tea kettle
- Gándl ts'asláangwaay
- Gántl ts'asláangwaay
Gándl ts'úujuudgaa
mosquito wriggler, dipper, water ouzel
Gántl ts’úuts’uu xáalaa
water beetle
Gándl ts'úuwii
middle of a stream of a narrow inlet
Gántl t'áay
mouth of a river
- Gándl t'áay
Gántl xyáangs
creek
- Gándl xyáangs
Gándl xíilaa
waterhole, spring, well
Gánduu
hair oil
Ganéelw
water glass, tumbler, dipper
Gáng
to avoid, stay away from O
Gánggw
go ahead
Gánk'an
coffee, tea
- Gángk'an
- Gánk'anaay
Gángk'an hlk'u'wíi
grounds (for coffee or tea)
Gan k'udáa
tea kettle
Gángkw
go ahead
Gánguj
(one's) dandruff, flake of dried skin
- Gángujang
Gáng’wuts
dandruff
- hal Gáng’wuts
Ganíihl
to drink, have a drink (of water)
- see niihl
Gánsaal
lot, parcel of land, (land) claim
- Gánsalaay
Gánst
for the sake of, in place of, instead of
- Gánsd
- láa Gánst
Gánsgw
mat cover used on a container when steaming food
Gánts'iid
- stick on which fish fillets are hung to dry
- to dry in smokehouse
Gánts'iid sk'áangwaay
stick on which fish fillets are hung to dry
Gas
- in it, at it
- one's bad background
Gasaa
black bass
- Gasangáay
Gasáa
deer cabbage
Gasang
blenny, gunnel, wolf eel, species of prickleback, species of lamprey
- Gasangáay
Gasláaw
shovel, spade
- Gasdláaw
- Gasláawaay
Gasdláaw k'áay
shovel blade
Gasdlats'áaw
baking pan (of any kind, cake pan, cookie sheet, etc.)
Gasgad
to land, come ashore (in a canoe)
Gas gudáng
to want O to stay behind
Gas Gawíitl'aa
the strip of skin along the spine of a salmon having a layer of fat under it; the part of a dried salmon fillet that comes from the back (spine) of the fish
Gasíi
one's clan crest
Gaskáasgad
to give a start; to hiccup once
Ga sk'aaysláangw
baby's cradle, baby's hammock
Ga sk'aaysláng
to rock O in a cradle, hammock
Ga sk'at'íisk'w
papoose board
Ga sk'aayáangw
(baby's) hammock
- Ga sk'ayáangw
- Ga sk'aayáangwaay
Ga sk'a'áangw
cradle
Gask'w
whole, entire (of flat object)
dáng Gast’áa
to pull out a flat object
- dáng xast’áa
- dáng Gast’áang
- dáng Gast’gán
- dáng Gast’áayaan
She pulled out the plate.
Gasúu
to be open, ajar (of a door)
Gas xawíitl'aa
to keep a secret
Gas'a
to run into fire; to run down to the beach
Gas'áadaa
to bring up a past disgrace, taunt X; to throw something in X's face (metaphorically)
- Gas'áada
- Gas'áadaang
- Gas'áatgan
- Gas'áadaayaan
Don’t bring up her past disgrace.
Gat
to run
- xúusdaa (plural)
- Gáydang
- Gaydan
- Gadáan
Her child ran to her.
dáal Gat
to drift fast
- dáal Gáydang
- dáal Gáydan
- dáal Gadáan
The boat drifted away from me.
Gatgáa
to be daylight
- Gatgáagang
- Gatgáagan
- Gatgáagaan
Gatgáay
light, daylight
Gatgéihl
to become daylight
- Gatgéilgang
- Gatgéilgan
- Gatgéilaan
While I was asleep it became daylight.
Gatgahl
to turn white
- Gatgálgang
- Gatgálgan
- Gatgáalaan
The seaweed turned white.
Gatl'aa
to come, arrive running (singular)
- xúusttl’aa (plural)
- xúusdatl’aa (plural)
- Gatl'aagáng
- Gatl'aagán
- Gatl'aagáan
My child came running.
Gatl'áa
to dip, scoop O up with a pan
Ga tl'aaláng
to fry flat O
- Ga tl'aalánggang
- Ga tl'aalánggan
- Ga tl'aaláangaan
She fried bread.
Gatl'áang
to watch O
Gatl'áaw
ladle
Ga tl'ajáaw
tin, sheet metal
- Ga tl'ajáawaay
hldán Gat'as
to be upset
- hldán Gat'íijang
- hldán Gat'íijan
- hldán Gat'ajáan
My mind is upset.
Gat'at
for X to to fall apart, to break (rope or string)
- Gat'ad
- Gat'íidang
- Gat'íidan
- Gat'adáan
The boat is falling apart.
Gat'ägáng
unidentified fish species
Gat'án
bilgewater
Gat'án xáalaa
bailing hole in a canoe or rowboat
Gat'uudáa
to blame O
Gat'uwa
to strike, bump into, run into, collide with X
Gat'uwáa
to be stormy
- Gat'uwáagang
- Gat'uwáagan
- Gat'uwáagaan
It’s very stormy today.
Gaw
harbor, bay, inlet, channel
- Gaw’áay
Gáw
- (one's) fur, body hair, pubic hair, plumage (of a bird)
- the flesh of a fish or deer
Gawáa
- to be a harbor, bay
- to be furry
Gawaasíi
the land at Masset
Gawáa sk'ajáaw
leaves of Labrador tea
Gawáng
one's own fur, body hair, pubic hair, plumage (of a bird)
Gawgáay
the Masset one(s) (ref. to things, not people)
Gáwjaaw
needlefish, sandlance
- Gáwjaawaay
Gaw k'íw
entrance to an inlet
Gaw stl'áng
head of a bay, inlet
Gáwtlaa
to be new, fresh
- Gáwtlaagang
- Gáwtlaagan
- Gáwtlaagaan
His house is new.
Gaw Tlagáay
Masset Village
Gáwtgwaang
barnacle
- Gáwt'gwaang
- Gáwtgungaay
Gáwt'un
species of acorn barnacle
Gaw Xaat'áay
the Masset Haida people
- Gaw Ýaat'áay
Gáw xáng t'álg ts'a sk'asíid
pipefish, pinfish, needlefish
Gáy
- kidney of a salmon
- one's blood
- hal Gáy
Gayáa
to be bloody
Gayáaw
- smoke
- chimney, stovepipe
- Gayawáay
- Gayáa dáaw
Gayáawda
to smoke O (food, etc.)
Gayáaw k'yuusíi
chimney
Gayáng
one's own blood
Gayáng sk'i'íi
blood vessel, vein, artery
Gayánsk'yaaw
one' s blood vessel, vein, artery
dáng Gáydang
to jerk around
- dáng Gáydanggang
- dáng Gáydanggan
- dáng Gáydaangaan
My mother jerked me around.
Gayt
(one's) ashes
- Gayd
- Gayt’áay
Gáyhl'ujaa
to be bloodshot
Gáy k'ats'áa
blood clot
Gáyn
driftlog, large piece of driftwood
Gayuu
to care, give a hoot
Gayúu
to be given off from O (of smoke)
Gayuwáa
to care about X, to think X is important, to be grateful for X
- Gayuwa
- Gayuwáang
- Gayuwgán
- Gayuwáayan
I am not grateful for you.
Gayuwáa
to be smoky
Gáywuhldaa
to blink
k’úuk Ga'áa
to not have the heart to do X
- Ga'a
- k’úuk Ga'áang
- k’úuk Gaagán
- k’úuk Gaa'aayaan
I don’t have the heart to let them go.
án Ga'áaw
to disgrace oneself
- án Ga'áawgang
- án Ga'áawgan
- án Ga'áawaan
There is always disgrace.
Gid
- for there to be no more, to be all there is, to be all gone
- to be (thus)
- to be humble; to be of low status
- to be more than X (in degree, quantity, quality, etc.)
- to be X's business, to concern, involve X
- to wait for X
Gidanhl
no wonder!
Gidatl'aa
to arrive (pl)
- Gidatl'aang
- Gidatl'aagán
- Gidatl'aagaan
As time went by, two of my children arrived.
Gidda
to let be
Gidéit
about, concerning
- Gidéed
- ’láa Gidéit
- ’wáa Gidéit
Gidgáang
one's own behavior
Gidgáay
the part in such-and-such direction
Gid gihláalw
finely woven waterproof mat worn around the waist while in a canoe
Gid káwd
after a while
Gíi
through it, in it, into it
Gíig
into it
Gíigaang
to oneself
Gíihl
- to become all gone, depleted, used up
- to become, come to be so
Gíihlgii
to be ready, finished, all through, in a state of having completed sth. or of being completed
- Gíihlgiigang
- Gíihlgiigan
- Gíihlgiigaan
The food is ready.
Gíinaahlgaang
barely
Gíisd
out of it, out from it
Gíit'aang
to be ashamed, embarrassed (of X)
- Gíit'aanggang
- Gíit'aanggan
- Gíit'aangaan
Her husband is ashamed.
Gíit'angaa
to be shameful
Gíliyaa
to be ugly, unattractive
Gínjuu
to strain, struggle to defecate
Gínuu
bird down, down feather
- Gínuuwaay
Gisga
to be unable to do O
Gu
to burn
Gu chándaal
to coast, to sled
- Gu chándaalgang
- Gu chándaalgan
- Gu chándaalaan
My child coasted.
Gu cha'áangw
cushion
Gut
box, trunk, coffin
- Gudáay
Gut
one's buttocks (of a human or bear)
- hal Gut
Gud
- stern of a boat
- the part of an island nearest to other land
Gudáa
to burn O, light O (lamp)
- Guda
- Gudáang
- Gutgán
- Gudáayaan
I’m burning boxes.
Gudáng
one's own buttocks
Gudángaal
stinging nettle
Gudángaal aad
net made of nettle fiber
Gudáng chaadiyáay
one's own buttocks
Gudáng chiingáay
one of one's own buttocks
Gudáng skuj
one's own pelvic bone
Gud chaadiyáay
one's buttocks
Gud chiingáay
one of one's buttocks
Gud gihláalw
diaper
- Gud git'íisk'w
Gudgwáa Gagwíi 'láanaa
the very last one
Gudgwáa tl'áas
all the people generation after generation
Gudgwáa tl'áas xaat'áay
the last people on earth, all people forever, generation after generation
Gudgwáa 'láanaa
the last (final) one
Gud Gadúusii
diaper
Gudíisii
the last (of a food or resource collected from nature)
Gud kún
end (small side) of a rectangular box
Gud káahlii
anus
Gud k'áal
an empty box
Gud k'ún
the rim of a box
Gud sgúnulaas
blanket chest made of eucalyptus wood
Gud skáa'alaangwaa
old-fashioned Chinese-made trunk with leather and brass trim
Gud skuj
one's pelvic bone
Gud stl'áng
bottom of a box (inside or outside)
Gugáa
to be lovesick, lonesome
- Gugáagang
- Gugáagan
- Gugáagaan
She used to be lovesick in the house.
Gugahl
to catch on fire, start to burn
Gugahlda
to light O on fire
Gugahldáaw
gun powder
Gu Gat'ägáng
Master of Knowledge (a learned person or master craftsperson)
Guhláal
- aged loosed salmon eggs mixed with mashed potato soup
- traditional blue-green paint
Guhlahl
to be blue
- Guhlálgang
- Guhlálgan
- Guhláalaan
My dress is blue.
Gu hlgahláanw
saddle
Gu hlga'áangw
- bench
- chair, stool, chesterfield
- Gu hlga'áangwaay
Gu hlga'áangw Gu k'aayslangáa
rocking chair
- Gu hlga'áangw Gu k'aayslangáa
Gu hlga'áangw hltanáa
easy chair
Gu hlga'áangw jáng
sofa, chesterfield
Gu hlga'áangw k'áal
an empty chair
Gu hlga'áangw k'íihlahldaaw
arms of an armchair
Gu hlga'áangw k'íihlaldaa
armchair, any chair with arms
Gu hlga'áangw sk'ángandaa
bench
Gu hlga'áangw ún
surface of a chair's seat
Guhl gijáaw
blue Hudson's Bay blanket
Guhlgijúu
for there to be a big fire, inferno
Gu ja'áaw
to squat down
Gujúu
for all S to V; to V all O
Gujúugalaay
the part of an island nearest to a larger landmass
Gu k'wa'áangw
cushion
Gu k'aaysláng
to rock in a rocking chair
Gu k'ajáangw
sparkplug
Guláang
- the inside front of one's clothes
- under it, inside it (of clothing)
Guláang káahlii
the inside of the front of one's clothes
Gúnda
to have O as one's father, paternal uncle (father's brother), husband of maternal aunt (mother's sister)
Gung
one's father, one's paternal uncle (father's brother), husband of one's maternal aunt (mother's sister)
male’s father
- tl’ Gung
- Gungáa
- Gúungaa
Gungáa
- father! paternal uncle (father's brother)! husband of maternal aunt (mother's sister)!
- to be a father, paternal uncle (father's brother), husband of maternal aunt (mother's sister) (to X)
Gúngaang
one's own father, one's own paternal uncle (father's brother), husband of one's maternal aunt (mother's sister)
Gung da'a
to have a father, paternal uncle (father's brother), husband of a maternal aunt (mother's sister)
Gungéehl
to become a father, paternal uncle (father's brother), husband of a maternal aunt (mother's sister)
Gúntl'aats'aa
to swallow O
- Gúntl'aats'a
- Gúntl'aats'aang
- Gúntl'aats'gan
- Gúntl'aats'aayaan
I swallowed a bone.
Gusdla
to V hard, very much, a lot
Gusdliyée
one that is really V, the very V-est one(s)
Gu sGak'áa
to have aching joint, sharp pains
- Gu sGak'áagang
- Gu sGak'áagan
- Gu sGak'áagaan
He has aching joints.
Gu sk'aaysláng
to swing
Gust'a
to all go
Gu ts'ahlad
to break O by sitting on it
Guts'áng
dentalium shell
Gut'áangahldaa
for fire to flare up once
Gut'áangaldang
for fire to flare up repeatedly
Gut'at
to break X by sitting on it
- Gut'ad
- Gut'íidang
- Gut'íidan
- Gut'adáan
I broke the chair by sitting on it.
Gut'íisaa
- small seat built into the stern of a canoe
- spot on the hip that touches the side of the canoe when paddling
Gúut
juvenile bald eagle
- Gúud
- Gúudaay
án Gúudangaada
to pay close attention (to X), to act sneaky (around X), to spy (on X)
- án Gúudangaadaang
- án Gúudangaatgan
- án Gúudangaadaayaan
She is acting sneaky around her.
Gúud skáalaa
wart, mole
Gúud t'amíi
species of millipede
Gúuts
wolf
- Gúuj
- Gúujaay
Gwaa
common murre
- Gwa’áay
Gwaadúu
loose salmon eggs put in a seal stomach (or skunk cabbage leaves) and allowed to smoke and age
Gwaagáang
an ache
Gwaagáng
to ache, suffer from aches and pains
- Gwaagánggang
- Gwaagánggan
- Gwaagáangaan
His body is aching.
skuts Gwaagáng
to have arthritis
- skuts Gwaagánggang
- skuts Gwaagánggan
- skuts Gwaagáangaan
I have arthritic pains.
Gwáang
to break (of a sticklike object)
Gwáanggaa
to be broken (of a sticklike object)
Gwáay
whole salmon eggs washed in fresh water until they turn white
Gwíihlgaalw
jackscrew, jack, screwdriver
- Gwíihlgaalwaay
Gwíihlgahl
to twist (as a valve, screw)
Gwíiwuhlda
to close one's eyes, blink, wink once
Gwíiwuhldang
to blink repeatedly (???)
Gwíiwulaa
to have one's eyes closed
- Gwíiwula
- Gwíiwulaang
- Gwíiwuhlgan
- Gwíiwulaayaan
He couldn’t see anything because his eyes were closed.
Gwíiwuldaa
to keep one's eyes closed
- Gwíiwulda
- Gwíiwuldaang
- Gwíiwultgan
- Gwíiwuldaayaan
He kept his eyes closed.
Gwíiwuldang
to wink; to blink repeatedly
- Gwíiwuldanggang
- Gwíiwuldanggan
- Gwíiwuldaangaan
He was winking at them.